2025년 6월 18일 수요일

습관화와 탈습관화 habituation and de-habituation

오늘 아침에 일어나 아침을 준비하며 새로운 시작들과 적응에 관해 생각했다.

최근 『룩 어게인: 변화를 만드는 힘』이라는 책에 나오는 ‘습관화’와 ‘탈습관화’에 대해 떠올려 보았다. 매일이 새롭고 낯설고 힘들다면 정말 버티기 힘들겠다는 생각과 함께, 이렇게 ‘습관화’되어 가는 이 아침이 감사하게 느껴졌다. 더불어 아침마다 아이들을 차로 데려다주는 시간이 익숙해져 가는 것이 다행이라는 생각이 들었다.

인간의 본능은 익숙해지고 예측 가능한 것을 추구하기에, 본능에 가까워질수록 마음이 편해지는 건 당연하겠지만, 이내 그 편안함도 지루함으로 바뀌게 될 것이다. 이러한 지루함 속 ‘습관화’는 원시인들이 동굴 밖으로 나와 생활할 수 있는 힘이 되었고, ‘탈습관화’의 길을 걷게 하는 용기를 주었다. 인간의 삶을 단순하게 바라본다면, ‘습관화’와 ‘탈습관화’의 반복 속에 있는 성장, 혹은 ‘탈습관화’를 선택하지 않은 멈춤만 존재하는 것일까? 라는 물음이 생겼다.

‘탈습관화’를 위한 용기를 얻기 위해서는 어떤 생각과 행동이 이어져야 할까 고민하게 되었다. 굳이 동굴 밖으로 기어나오지 않아도 살 만하다면 그냥 살 수도 있었을 텐데, 죽음을 불사하고 동굴 밖으로 나왔던 그들의 호기심과 두려움을 이겨내는 마음, 불편함을 직면하는 태도, 불안을 인정하는 자세... 이런 것들을 책을 통해 이해하고, 삶에 적용하고 싶다.


This morning, as I got up and prepared breakfast, I found myself reflecting on new beginnings and the process of adaptation.

Lately, I’ve been thinking about the concepts of "habituation" and "de-habituation" introduced in the book “Look Again: The Power to Change.” I realized how difficult life would be if every day felt entirely new, unfamiliar, and exhausting—and that thought made me feel grateful for the way my mornings have slowly become routine. I'm also thankful that driving my kids to school each morning has become something familiar and comforting.

Human instinct seeks the familiar and the predictable. The closer we get to that instinct, the more at ease we tend to feel. But that sense of comfort can quickly turn into boredom. Interestingly, this boredom—this very habituation—once gave early humans the strength to step out of their caves and start a new way of life. It also gave them the courage to walk the path of “de-habituation.”

If we look at human life in simple terms, is it just a cycle of habituation and de-habituation, where we either grow through change or stay still by avoiding it? That question stayed with me. What kind of thoughts and actions are necessary to find the courage to choose de-habituation?

If one could survive just fine by staying inside the cave, why would they risk death to come out? I want to understand the minds of those who overcame fear with curiosity, who chose to face discomfort, who dared to acknowledge their anxiety. And I want to apply those insights to my own life, through the lens of what I read.

댓글 없음:

댓글 쓰기

온전함 wholeness

 완벽하리만치 차가운 그녀의 모습 뒤에 아픔을 담담하게 써 내려간 글은 적잖은 충격을 주었다.  방송을 통해 들은 그녀의 이야기는 나에게 모두 완벽하지 않다는 안도감을 주었다면, 글 속의 그녀는 한 인간으로서의 고통을 온전히 느끼게 했다. '완...